The Book Pond
1018 recensioner
2807791 besök
Kafka på stranden
pixel
Haruki Murakami
Framsidesbild
5
Språk: pixel Svenska
Originaltitel: pixel Umibe no Kafuka
Svensk titel: pixel Kafka på stranden
Bokförlag: pixel Norstedts
Utgiven: pixel 2005
ISBN: pixel 978-91-7263-849-5
För ett par år sedan läste jag Murakamis Wind up bird chronicle, en minst sagt absurd, men positiv upplevelse. Nu har jag avslutat det som blev något av japanens genombrott i Sverige, Kafka på stranden, och den var inte mindre laddad av symbolik och egenheter den.

Det börjar till synes 'normalt' med att den femtonårige Kafka Tamura (han heter inte Kafka egentligen) bestämmer sig för att rymma hemifrån för att söka efter sin mor och syster som försvann när han var fyra år. Han får hjälp av den godhjärtade Sakura, finner en fristad i ett privat bibliotek som förestås av fröken Saeki och den androgyne Oshima och lever skyddat där en tid.

Parallellt med detta så får man följa den åldrade Nakata. Och det är här som boken börjar go all x-files. Det börjar med Nakata som liten pojke hamnar i en oförklarlig koma under en skolutflykt för att vakna upp utan minnen men med förmåga att prata med katter. Under det att han letar efter en försvunnen liten kisse stöter han på kattdräparen och sadisten Johnny Walker, som Nakata mördar i vredesmod.

Sen, några händelser i urval: det börjar regna makrill och iglar från himlen, en sten öppnar nya dimensioner i tillvaron, Kafka inleder ett sexuellt förhållande med sin förmodade(?) mor, går vilse i en skog och stöter på soldater från andra världskriget..

Kafka och Nakata vägar korsas inte direkt, men beröringspunkterna är flera och man förstår att det finns ett samband mellan dem, men på ett väldigt undflyende sätt. Det är precis som när jag läste Paul Austers New York trilogi; jag såg att de tre berättelserna hängde samman på något sätt, men det gick inte att konkretisera exakt hur.

Jag kan heller inte låta bli att tänka på Murakami som Japans svar på David Lynch. Precis som i vilken Lynchfilm som helst blandas det vardagliga med det fullkomligt surrealistiska och obegripliga. Är detta då en spökhistoria, en dröm, en 450 sidor lång metafor? Jag har ingen aning, och jag hade gärna läst Kafka på stranden i bokklubben för att få lite fler tankar och tolkningar om detta.

Oavsett om jag kanske inte förstår tanken bakom allt så är Kafka på stranden en upplevelse och en pageturner som jag hoppas många ska upptäcka. Ett plus för en synbart bra översättning också.

A-Lo, 2010
Skriv en kommentar
Namn:
URL/Hemsida:
Siffran sju:
Kommentar: